晉文化典故

皮之不存 毛將安附
作者:   發(fā)布時(shí)間:2020-11-04    瀏覽:

 ?。鄣湓矗? 《左傳·僖公十四年》:冬。秦饑,使乞糴于晉,晉人弗與。慶鄭曰:“背施無親,幸災(zāi)不仁。貪愛不祥,怒鄰不義。四德皆失,何以守國(guó)?”虢射曰:“皮之不存,毛將安傅(附)?”慶鄭曰:“棄信背鄰,患孰恤之。無信患作,失援必?cái)?,是則然矣。”虢射曰:“無損于怨,而厚于寇,不如勿與。”慶鄭曰:“背施幸災(zāi),民所棄也。近猶仇之,況怨敵乎?”弗聽退曰:“君其悔是哉。”

  [典義]  “皮之不存,毛將安附”,其原意是,該割給秦國(guó)的土地你沒有割,現(xiàn)在即使救援秦饑,秦國(guó)人也不會(huì)解除前嫌。晉惠公聽從了虢射的主張而不救秦災(zāi),反而趁災(zāi)向秦國(guó)出兵。后人遂多用“皮之不存,毛將焉附”,表示根本已遭破壞,則無所依附而必然受禍害,與虢射之意不盡相同。

 ?。鄣鋵?shí)]  晉惠公是個(gè)忘恩負(fù)義、不講信用的國(guó)君。他在驪姬亂晉時(shí),在冀芮(即郤芮)等隨從的支持下,逃到梁國(guó)。梁君待他很好,他在梁國(guó)娶了妻、生了子。

  公元前651年,秋九月,晉獻(xiàn)公病卒,朝內(nèi)發(fā)生內(nèi)訌,里克殺死了奚齊、卓子及大夫荀息,國(guó)內(nèi)一時(shí)無君。大夫們意見分歧,少數(shù)人主張請(qǐng)夷吾回國(guó)主政,多數(shù)人持不同意見,力主請(qǐng)晉公子重耳回國(guó)即位。晉國(guó)派了使者到狄國(guó)去請(qǐng)重耳,重耳謝曰:“我違背父命出逃,父死又不能盡人子之禮侍喪,我有何面目回國(guó)即位,請(qǐng)關(guān)注我的大夫們還是另立他人吧!”大夫們無奈,又派人到梁國(guó)去迎夷吾。夷吾一聽,喜出望外,認(rèn)為是天將晉國(guó)賜與他!便欲立即動(dòng)身回國(guó)。呂?。ㄓ肿鲄紊s芮說:“不妥。內(nèi)猶有公子可以立為國(guó)君,為什么又要外求逃亡公子呢?令人難信,為了安全之計(jì),主公若回國(guó)還是請(qǐng)強(qiáng)秦幫忙,借助穆公的威力入主朝政,那就萬無一失,沒有危險(xiǎn)了!”夷吾說:“善!”乃使郤芮到秦國(guó)去面見秦穆公。穆公的夫人穆姬原是夷吾的姐姐,這樣說來,夷吾派人去見穆公,就是小舅子去求姐夫了。卻芮見了穆公說:“如果大王能輔助我家主公回國(guó)即了大位,做了國(guó)君,我家主公愿以河西五城與秦”。穆公一聽,這是件好事,既可以得到實(shí)惠,又可以送人情。于是發(fā)兵送夷吾回國(guó)做了晉君,史稱晉惠公。

    惠公元年,夷吾便自食其言,讓邳鄭出使秦國(guó)去謝秦王。邳鄭對(duì)秦王說:“夷吾以河西之地許君,回到晉國(guó),即了王位,做了國(guó)君,他非常感謝大王,讓我向大王表示謝意。他讓我給大王說明,他原來想一回國(guó)就把河西之地劃撥給秦國(guó),可是同大臣們一商量,大臣們都不同意,說‘地者先君之地,君亡在外,何以擅許秦呢?’我家國(guó)君為此還同大臣們爭(zhēng)論了半天,大家也不同意,故而我家國(guó)君讓我向大王表示歉意!”穆公聽了苦笑了一聲,沒有再說什么。

    時(shí)間過了四年,公元前647年,晉國(guó)發(fā)生天災(zāi),赤地千里,顆粒無收,百姓沒有吃的。惠公只得厚著臉皮,派人去向秦國(guó)借糧。穆公問相國(guó)百里奚,百里奚說:“天災(zāi)流行,國(guó)家代有,救災(zāi)恤憐,國(guó)之道也。與之。”子豹說:“伐之。”穆公說:“其君是惡,其民何罪!”于是,秦糧經(jīng)渭河,入黃河,再轉(zhuǎn)汾河,源源不斷地運(yùn)到晉都絳城。

    真是天有不測(cè)風(fēng)云。晉國(guó)剛度過災(zāi)荒,秦國(guó)就遭受天災(zāi),向晉國(guó)借糧。晉惠公及其臣下卻沒有秦穆公、百里奚那樣的胸懷。虢射對(duì)惠公說:“皮之不存,毛將安附?河西之地您該付于秦您不給,您已經(jīng)從根本上得罪了秦人,現(xiàn)在即使您借給了秦國(guó)糧食,也消除不了這筆大債,干脆不借算了!”惠公聽了虢射的話,恩將仇報(bào),不但沒有借糧,反而率兵去攻打秦國(guó)了!

上一篇:幸災(zāi)樂禍
下一篇:外強(qiáng)中干