[典源] 《左傳·文公十三年》:履士會(huì)之足于朝。……繞朝贈(zèng)之以策,曰:“子無謂秦?zé)o人,吾謀適不用也。”
?。鄣淞x] “繞朝贈(zèng)策”,繞朝,春秋時(shí)秦國(guó)人;贈(zèng)策,就是贈(zèng)與計(jì)策。“繞朝贈(zèng)策”是說,秦人繞朝知道晉國(guó)大夫士會(huì)是個(gè)能干的人,又知道晉國(guó)召回士會(huì)的計(jì)謀,但秦康公不聽繞朝的勸告,把士會(huì)放走了。士會(huì)回晉時(shí),繞朝以策相贈(zèng)。后以“繞朝贈(zèng)策”指臨別贈(zèng)言。
[典實(shí)] 公元前614年夏天,晉國(guó)六卿在諸浮相聚。趙盾說:“士會(huì)在秦國(guó),賈季在狄人那里,禍患每天都可能發(fā)生,怎么辦?”荀林父說:“請(qǐng)讓賈季回來,他懂得外邊的事情,而且他過去也立有功勞。”郤缺說:“賈季喜歡作亂,而且罪大,不如讓士會(huì)回來。士會(huì)能夠做到卑賤而知道恥辱,柔弱而不受侵犯,他的智謀足可以使用,而且過去又沒有罪過。”經(jīng)過這番議論,六卿一致同意請(qǐng)士會(huì)回國(guó)。但秦國(guó)不放怎么辦?于是晉國(guó)就讓魏壽馀假裝率領(lǐng)魏地的人叛變,去誘騙士會(huì)。把魏壽馀的妻子兒女逮在晉國(guó),讓他夜里逃走。魏壽馀到了秦國(guó),請(qǐng)秦王把魏地歸入秦國(guó),秦王答應(yīng)了。魏壽馀在朝堂上踩了一下士會(huì)的腳,對(duì)秦王說:“秦王駐軍河西,魏地人在河?xùn)|。請(qǐng)派一位原籍晉國(guó)的能夠和魏地諸大夫說上話的人去,我跟他一齊去為大王治理魏地。”秦王沒有識(shí)破魏壽馀這是一計(jì),便答應(yīng)派遣士會(huì)一同前往。士會(huì)在辭別秦王時(shí)故意說:“晉國(guó)人是老虎豺狼。如果違背原來的話不讓臣下回來,臣下死了,妻子兒女也得被殺戮,這對(duì)臣下和君王都沒有好處,而且后悔也來不及。”秦王說:“如果晉國(guó)違背原來的承諾,不讓您回來,我又不送還您的妻子兒女有河神為證!”士會(huì)這才辭別秦王而去。秦大夫繞朝識(shí)破了晉國(guó)的計(jì)謀,勸說秦王,秦王聽不進(jìn)去。他便把馬鞭子送給士會(huì),說了臨別贈(zèng)策。他特別強(qiáng)調(diào)說:“您別說秦國(guó)沒有人,我的計(jì)謀正好不被秦王使用罷了!”言下之意就是說,要是秦王采用了我的規(guī)諫,您也就回不到晉國(guó)去了。士會(huì)過了黃河來到魏地,魏地人吵嚷了一陣就回去了。秦王也沒有食言,把士會(huì)的妻子兒女也送回晉國(guó)來了。后人便把繞朝對(duì)士會(huì)臨行前的贈(zèng)策謂為臨別贈(zèng)言。